Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 4: 20


2000
Då tog Mose sin hustru och sina söner och lät dem sitta upp på en åsna och återvände till Egypten. Han hade Guds stav i handen.
reformationsbibeln
Och Mose tog sin hustru och sina söner och satte dem på en åsna och vände tillbaka till Egyptens land. Och Mose tog Guds stav i sin hand.
folkbibeln
Då tog Mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och vände tillbaka till Egyptens land. Och Mose tog Guds stav i handen.
1917
Då tog Mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och for tillbaka till Egyptens land; och Mose tog Guds stav i sin hand.
1873
Och så tog Mose sina hustru, och sina söner, och satte dem på en åsna, och for åter in uti Egypti land; och tog Guds staf i sina hand.
1647 Chr 4
Saa tog Mose sin Hustru oc sine Sønner / oc førde dem paa en Asen : oc vandrede til Ægypti Land igien / oc Moses tog Guds Kiep i sin Haand.
norska 1930
20 Så tok Moses sin hustru og sine sønner og satte dem på asenet og vendte tilbake til Egyptens land; og Moses tok Guds stav i sin hånd.
Bibelen Guds Ord
Da tok Moses sin hustru og sine sønner og satte dem opp på et esel, og så vendte han tilbake til landet Egypt. Moses tok Guds stav i hånden.
King James version
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

danska vers