Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 4: 14


2000
Då blev Herren vred på honom och sade: ”Du har ju din bror Aron, leviten. Han kan tala, det vet jag. Han är redan på väg för att möta dig, och han blir glad att få se dig.
reformationsbibeln
Då upptändes Herrens vrede mot Mose, och han sa: Har du inte din bror Aron, leviten? Jag vet att han kan tala. Och se, han kommer också ut för att möta dig, och när han får se dig ska han känna glädje i sitt hjärta.
folkbibeln
Då upptändes HERRENS vrede mot Mose och han sade: "Har du inte din bror Aron, leviten? Jag vet att han är en man som kan tala. Och se, han är på väg för att möta dig, och när han får se dig skall han känna glädje i sitt hjärta.
1917
Då upptändes HERRENS vrede mot Mose, och han sade: ”Har du icke din broder Aron, leviten? Jag vet att han är en man som kan tala. Och han går nu åstad för att möta dig, och när han får se dig, skall han glädjas i sitt hjärta.
1873
Då vardt HERREN mycket vred öfver Mose, och sade: Vet jag icke, att din broder Aaron af Levi slägte är talande? Och si, han skall utgå emot dig, och då han får se dig, skall han glädja sig af hjertat.
1647 Chr 4
Da blef HErrens Vrede optænd mod Mose / oc hand sagde / Kiender jeg dog icke Aaron din Broder / den Levite / ad hand kand vel tale? Oc see / hand skal oc gaa ud imod dig / oc naar hand seer dig / da skal hand glæde sig i sit Hierte.
norska 1930
14 Da optendtes Herrens vrede mot Moses, og han sa: Har du ikke din bror Aron, levitten? Han, vet jeg, kan tale; og nu kommer han dig også i møte, og når han ser dig, blir han glad.
Bibelen Guds Ord
Da ble Herrens vrede opptent mot Moses, og Han sa: "Er ikke levitten Aron din bror? Jeg vet at han er veltalende. Og se, han har også gått ut for å møte deg. Når han ser deg, blir han glad i sitt hjerte.
King James version
And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

danska vers