Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 4: 9


2000
Men om de inte blir övertygade ens av dessa två tecken och inte vill lyssna på dig, så skall du ta vatten ur Nilen och hälla det på marken, och då skall vattnet från floden förvandlas till blod.”
reformationsbibeln
Och det ska ske, om de inte tror dessa två tecken och inte lyssnar på din röst, att du ska ta vatten ur floden och hälla ut det på det torra, och då ska vattnet, som du har tagit upp ur floden, förvandlas till blod på det torra.
folkbibeln
Men om de inte ens tror på dessa två tecken eller lyssnar till dina ord, tag då av Nilens vatten och häll ut det på torra marken. Vattnet som du tagit ur floden skall då förvandlas till blod på torra marken."
1917
Men om de icke ens tro dessa två tecken eller lyssna till dina ord, så tag av Nilflodens vatten och gjut ut det på torra landet, så skall vattnet, som du har tagit ur floden, förvandlas till blod på torra landet.”
1873
Om de icke tro dessa tu tecknen, icke heller höra dina röst, så tag vattnet utur älfvene, och gjut det ut på torra landet, så skall det samma vattnet, som du utur älfvene tagit hafver, varda blod på torra landet.
1647 Chr 4
Men dersom de icke troe disse tvende Tegn / oc ey lyde din Røst : Da tag af Flodens Vand / oc øs det paa tørt Land / saaa skal det Vand som du togst af Floden / blifve til Blood paa det tørre Land.
norska 1930
9 Men tror de ikke engang på disse to tegn, og vil de ikke høre på dig, da skal du ta vann av elven og helle det ut på jorden, og det vann du tar av elven, det skal bli til blod på jorden.
Bibelen Guds Ord
Det skal bli slik at om de ikke engang vil tro på disse tegnene, eller høre på din røst, da skal du ta vann fra elven og helle det ut på tørt land. Vannet du tar fra elven, skal bli til blod på tørt land."
King James version
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

danska vers