Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 4: 1


2000
Mose sade: ”Men om de inte tror mig och inte lyssnar på mig utan säger att Herren inte har uppenbarat sig för mig?”
reformationsbibeln
Mose svarade och sa: Men se, de kommer inte tro mig, och de kommer inte höra på min röst. Utan de kommer att säga: Herren har inte uppenbarat sig för dig.
folkbibeln
Mose svarade: "Men om de inte tror mig och inte lyssnar på mina ord utan säger: HERREN har inte uppenbarat sig för dig?”
1917
Mose svarade och sade: ”Men om de nu icke tro mig eller lyssna till mina ord, utan säga: ’HERREN har icke uppenbarat sig för dig’?”
1873
Mose svarade, och sade: Si, de tro mig intet, ej heller höra mina röst, utan skola säga: HERREN hafver intet synts dig.
1647 Chr 4
IV. Capitel. OC Mose svarde / oc sagde / Oc see / de troe mig icke / oc lyde icke heller min Røst : Men de skulle sige / HErren hafver icke aabenbarit sig for dig
norska 1930
4 Moses svarte: De vil visst ikke tro mig og ikke høre på mig, de vil si: Herren har ikke åpenbaret sig for dig.
Bibelen Guds Ord
Da svarte Moses og sa: "Tenk om de ikke vil tro på meg eller høre på min røst, men sier: Herren har ikke vist Seg for deg."
King James version
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

danska vers