Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 3: 19


2000
Jag vet att kungen av Egypten inte låter er gå, om han inte blir tvingad.
reformationsbibeln
Men jag vet* att kungen i Egypten inte ska tillåta er att gå inte ens genom mäktig** hand.
folkbibeln
Men jag vet att kungen i Egypten inte kommer att låta er gå om inte en stark hand tvingar honom.
1917
Dock vet jag att konungen i Egypten icke skall tillstädja eder att gå, icke ens när han får känna min starka hand.
1873
Men jag vet, att Konungen i Egypten icke skall låta eder fara, utan genom stark under.
1647 Chr 4
Men jeg veed / ad Kongen af Ægypten skal icke lade eder fare / uden ved en velsig Haand.
norska 1930
19 Men jeg vet at kongen i Egypten ikke vil gi eder lov til å dra ut, ikke engang om han får kjenne en sterk hånd over sig.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg vet at kongen i Egypt ikke vil la dere dra, nei, ikke engang ved en mektig hånd.
King James version
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

danska vers