Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 2: 12


2000
Mose tittade sig omkring, och då han inte såg någon slog han ihjäl egyptern och gömde honom i sanden.
reformationsbibeln
Då tittade han sig omkring och när han såg att det inte fanns någon människa där, slog* han ihjäl egyptiern och gömde honom i sanden.
folkbibeln
Då vände han sig åt alla håll, och när han såg att det inte fanns någon annan människa där, slog han ihjäl egyptiern och gömde honom i sanden.
1917
då vände han sig åt alla sidor, och när han såg att ingen annan människa fanns där, slog han ihjäl egyptiern och gömde honom i sanden.
1873
Och han vände sig hit och dit, och då han såg, att der ingen menniska var, slog han den Egyptiska, och begrof honom uti sandenom.
1647 Chr 4
Og det skeede i de Dage / der Mose var blefven stoor / gick hand ud til sine Brødre / oc saa paa deres Byrde : Oc hand saa / Ægyptiske Mand sloo en Ebræiske Mand af hans Brødre.
norska 1930
12 Da vendte han sig hit og dit og så at det ikke var nogen der, og så slo han egypteren ihjel og skjulte ham i sanden.
Bibelen Guds Ord
Da snudde han seg til begge sider, og siden han ikke fikk øye på noen, slo han egypteren i hjel og gjemte ham i sanden.
King James version
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

danska vers