Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 40


2000
Han gick tillbaka till lärjungarna och fann att de sov, och han sade till Petrus: ”Ni orkade alltså inte hålla er vakna en enda timme med mig?
reformationsbibeln
Och han kom till lärjungarna och fann dem sovande. Då sa han till Petrus: Så ni kunde inte vaka en timme med mig?
folkbibeln
När han kom tillbaka till lärjungarna och fann att de sov, sade han till Petrus: "Kunde ni då inte vaka en kort stund med mig?
1917
Sedan kom han tillbaka till lärjungarna och fann dem sovande. Då sade han till Petrus: ”Så litet förmådden I då vaka en kort stund med mig!
1873
Och han kom till Lärjungarna, och fann dem sofvande; och sade till Petrum: Så förmådden I icke vaka ena stund med mig?
1647 Chr 4
Oc hand kom til Disciplene / oc fand dem sofvende / oc siger til peder / Kunde I saaledis icke vaage een Tjme med mig?
norska 1930
40 Og han kommer til disiplene og finner dem sovende og sier til Peter: Så var I da ikke i stand til å våke en time med mig!
Bibelen Guds Ord
Så kommer Han bort til disiplene og finner dem sovende. Og Han sier til Peter: "Så kunne dere da ikke våke med Meg i én time?
King James version
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?

danska vers      


26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2
26:36 - 50 TMK 69.2
26:36 - 56 RC 132.8   info