Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 48: 2


2000
och man talade om för Jakob att hans son Josef hade kommit. Israel samlade då sina krafter och satte sig upp i sängen.
reformationsbibeln
Och det blev berättat för Jakob och sagt: Se, din son Josef kommer till dig. Och Israel tog styrka till sig och satte sig upp i sängen.
folkbibeln
Och man sade till Jakob: "Din son Josef har kommit till dig." Israel samlade då sina krafter och satte sig upp i sängen.
1917
Och man berättade för Jakob och sade: ”Din son Josef har nu kommit till dig.” Då tog Israel styrka till sig och satte sig upp i sängen.
1873
Då vardt Jacob sagdt: Si, din son Joseph kommer till dig. Och Israel tog styrko till sig, och satte sig upp i sängene.
1647 Chr 4
Oc een gaf Jacob tilkiende / oc sagde / See / din Søn Joseph kommer til dig : Saa giorde Jsrael sig sterck / oc sad paa Sengen /
norska 1930
2 Og de meldte det til Jakob og sa: Din sønn Josef er kommet til dig. Da gjorde Israel sig sterk og satte sig op i sengen.
Bibelen Guds Ord
Det ble fortalt til Jakob: "Se, din sønn Josef kommer til deg." Israel samlet den kraften han hadde og satte seg opp i sengen.
King James version
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

danska vers