Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 47: 11


2000
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egypten och gav dem jord där, i den bästa delen av landet, i Ramses, så som farao hade befallt.
reformationsbibeln
Josef lät sin far och sina bröder bosätta sig i Egyptens land och gav dem en egendom i den bästa delen av landet, i landet Raamses, så som farao hade befallt.
folkbibeln
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem egendom i den bästa delen av landet, i Raamses område, så som farao hade befallt.
1917
Men Josef lät sin fader och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem besittning där, i den bästa delen av landet, i landet Rameses, såsom Farao hade bjudit.
1873
Men Joseph skaffade sinom fader och sina bröder boning, och gaf dem en besittning i Egypti lande, på bästa platsen i landena, nemliga i det landet Rameses, såsom Pharao budit hade.
1647 Chr 4
Men Joseph skickede sin Fader oc sine Bødre Bolige / oc gaf dem en Eyedom i Ægypti Land / paa den beste sted i landet / (som var) i det Land Rameses : Som Pharao hafde befalit.
norska 1930
11 Og Josef lot sin far og sine brødre bosette sig og gav dem eiendom i Egyptens land, i den beste del av landet, i landet Ra'amses, således som Farao hadde pålagt ham.
Bibelen Guds Ord
Josef lot sin far og sine brødre bosette seg i landet Egypt, og gav dem en eiendom i det beste av landet, i landet Ramses, slik Farao hadde befalt.
King James version
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

danska vers