Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 46: 34


2000
skall ni svara: ’Herre, vi har hållit boskap i hela vårt liv, vi liksom våra fäder.’ Då kommer ni att få bo i Goshen. Herdar är nämligen något orent för egypterna.”
reformationsbibeln
Så ska ni svara: Dina tjänare är folk, som har bedrivit boskapsskötsel från vår barndom och ända tills nu, både vi och våra fäder, för att ni ska få bo i landet Gosen. För alla herdar är skamliga för egyptierna.
folkbibeln
skall ni svara: Vi, dina tjänare, har sysslat med boskapsskötsel från vår ungdom ända tills nu, vi liksom våra fäder. Då kommer ni att få bo i landet Gosen, för egyptierna avskyr allt vad fåraherdar heter."
1917
skolen I svara: ’Vi, dina tjänare, hava idkat boskapsskötsel från vår ungdom ända till nu, vi såväl som våra fäder.’ Så skolen I få bo i landet Gosen; ty alla fårherdar äro en styggelse för egyptierna.”
1873
Så skolen I säga: Dine tjenare äro folk, som med boskap umgå ifrå vår barndom allt härtill, både vi och våre fäder, på det I må få bo i det landet Gosen; förty alle herdar äro såsom en styggelse för de Egyptier.
1647 Chr 4
Da skulle J sige / Dine Tienere ere Mænd / som omgaaes med Qveg / fra vor Ungdom / oc indtil nu / baade vi oc vore Forfædre : Paa det J mue boe idet Land Gosen : Thi alle Faare hyrder ere Ægypterne en vederstyggelighed.
norska 1930
34 da skal I si: Dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får I bo i landet Gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne.
Bibelen Guds Ord
da skal dere svare: Dine tjenere har hatt buskap fra vår ungdom og til nå, både vi og våre fedre. Da skal dere få bo i landet Gosen. For alle som gjeter småfe er en styggedom for egypterne."
King James version
That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

danska vers