Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 27


2000
Och han tog en bägare, och efter att ha tackat Gud gav han den åt dem och sade: ”Drick av den alla.
reformationsbibeln
Och han tog bägaren* och tackade och gav åt dem och sa: Drick alla av den.
folkbibeln
Och han tog en bägare, tackade Gud och gav åt dem och sade: "Drick alla av den.
1917
Och han tog en kalk och tackade Gud och gav åt dem och sade: ”Dricken härav alla;
1873
Och han tog kalken, och tackade, gaf dem, och sade: Dricker häraf alle.
1647 Chr 4
Oc hand tog Kalcken / oc tackede / gaf dem / oc sagde / Dricker alle der af .
norska 1930
27 Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav!
Bibelen Guds Ord
Så tok Han kalken, takket og gav dem og sa: "Drikk alle av den!
King James version
And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;

danska vers      


26:17 - 30 EW 166; GC 399
26:26 - 29 DA 149, 652-61; EW 217; Ev 273-8; MH 333-4; PP 539; 1SM 344; 5BC 1102; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8   info