Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 46: 1


2000
Israel bröt nu upp med allt han ägde och kom till Beer Sheva. Där offrade han slaktoffer åt sin far Isaks Gud.
reformationsbibeln
Israel bröt upp med allt han ägde. När han kom till Beer-Sheba offrade han ett slaktoffer åt sin far Isaks Gud.
folkbibeln
Israel bröt upp med allt han ägde. När han kom till Beer-Sheba offrade han slaktoffer åt sin fader Isaks Gud.
1917
Och Israel bröt upp med allt vad honom tillhörde. Och när han kom till Beer-Seba, offrade han slaktoffer åt sin fader Isaks Gud.
1873
Israel for dit med allt det honom tillhörde. Och då han kom till BerSaba, offrade han ett offer sins faders Isaacs Gudi.
1647 Chr 4
XLVI. Capitel. Oc Jsrael drog bort / med alt det hand hafde : Oc kom til Bersaba / oc slactede sin Faders Jsaacs Gud Slactoffer.
norska 1930
46 Og Israel brøt op med alt det han hadde, og da han kom til Be'erseba, ofret han slaktoffer til sin far Isaks Gud.
Bibelen Guds Ord
Så la Israel ut på reisen med alt han eide, og han kom til Be'er-Sjeba. Der bar han fram et offer til sin far Isaks Gud.
King James version
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

danska vers