Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 34


2000
Hur skulle jag kunna fara tillbaka till min far utan att ha pojken med mig? Förskona mig från att se den smärta det skulle vålla min far.”
reformationsbibeln
För hur skulle jag kunna dra upp till min far, när jag inte har pojken med mig? Jag skulle då få se den bedrövelse som skulle komma över min far.
folkbibeln
Hur skulle jag kunna resa hem till min far utan att ha pojken med mig? Jag förmår inte se den sorg som då skulle drabba min far."
1917
Ty huru skulle jag kunna fara hem till min fader utan att hava ynglingen med mig? Jag förmår icke se den jämmer som då skulle komma över min fader.”
1873
Förty, huru skulle jag fara upp till min fader, när pilten är icke med mig? Jag finge se den jämmer, som min fader uppå komme.
1647 Chr 4
Thi hvorledis skulde jeg fare op til min Fader / oc Drengen skulde icke være med mig? Jeg maatte da see paa den ulycke / som min Fader skulde ofverkomme.
norska 1930
34 For hvorledes skulde jeg dra hjem til min far uten at gutten var med mig? Jeg kunde ikke se på den sorg som vilde komme over min far.
Bibelen Guds Ord
For hvordan skal jeg kunne dra opp til min far hvis gutten ikke er med meg? Da får jeg bare se det onde som kommer over min far."
King James version
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

danska vers