Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 19


2000
Du frågade oss, herre, om vi hade far eller bror.
reformationsbibeln
Min herre frågade sina tjänare och sa: Har ni någon far eller bror?
folkbibeln
Min herre frågade sina tjänare och sade: Har ni en far eller någon mer bror?
1917
Min herre frågade sina tjänare och sade: ’Haven I eder fader eller någon broder ännu därhemma?’
1873
Min herre frågade sina tjenare, och sade: Hafven I ock någon fader, eller broder?
1647 Chr 4
Oc din Vrede forhaste sig icke paa din Tienere : Thi som dom du / saa er Pharao. Min Herre spurde sin Tienere ad / oc sagde : Hafve J oc en Fader eller Broder?
norska 1930
19 Min herre spurte sine tjenere: Har I far eller bror?
Bibelen Guds Ord
Min herre spurte sine tjenere og sa: "Har dere en far eller en bror?"
King James version
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

danska vers