Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 9


2000
Om man finner den hos någon av oss skall han dö, och vi andra skall bli slavar åt dig.”
reformationsbibeln
Den av dina tjänare som man finner den hos ska dö, dessutom ska vi bli min herres trälar.
folkbibeln
Den av dina tjänare som har bägaren skall dö och vi andra skall bli min herres slavar.”
1917
Den bland dina tjänare, som den finnes hos, han må dö; därtill vilja vi andra bliva min herres trälar.”
1873
När hvilken det varder funnit ibland dina tjenare, han må dö: Dertill vilje vi ock vara mins herras trälar.
1647 Chr 4
Hvilcken den findis hos af dine Tienere / hand skal dø : der til ville vi oc saa være min HErre til Trælle.
norska 1930
9 Den av dine tjenere som det finnes hos, han skal dø, og vi andre skal være min herres træler.
Bibelen Guds Ord
Uansett hvem av dine tjenere det blir funnet hos, han skal dø, og vi skal også være min herres slaver."
King James version
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

danska vers