Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 43: 25


2000
När Josef kom hem lämnade de fram gåvorna de haft med sig och bugade sig till jorden för honom.
reformationsbibeln
När Josef kom hem bar de fram gåvorna som de hade med sig in till honom i huset, och bugade sig till jorden för honom.
folkbibeln
När Josef kom hem tog de gåvorna som de hade med sig in till honom i huset, och de bugade sig till jorden för honom.
1917
När sedan Josef hade kommit hem, förde de skänkerna, som de hade med sig, in till honom i huset och föllo ned för honom till jorden.
1873
Då nu Joseph gick in i huset, båro de honom skänkerna i huset på sina händer, och föllo för honom neder på jordena.
1647 Chr 4
Der Joseph gick nu ind i Huset / baare de hannem Gafve / som de hafde med dem / i Huset / oc fulde ned for hannem paa Jorden.
norska 1930
25 Og da Josef var kommet hjem, bar de inn til ham gaven som de hadde med sig, og kastet sig ned på jorden for ham.
Bibelen Guds Ord
Da Josef hadde kommet inn i huset, bar de fram til ham den gaven de hadde i hendene. De bar den inn i huset og bøyde seg til jorden for ham.
King James version
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.

danska vers