Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 42: 20


2000
Sedan tar ni med er yngste bror till mig. Det blir beviset för att ni har talat sanning, och då slipper ni dö.” Och så måste de göra.
reformationsbibeln
För sedan er yngste bror hit till mig, så ska jag tro era ord och ni ska inte dö. Och de gjorde så.
folkbibeln
Tag sedan med er yngste bror hit till mig. Om ni talat sanning skall ni slippa dö." Och de gjorde så.
1917
Fören sedan eder yngste broder hit till mig; om så edra ord visa sig vara sanna, skolen I slippa att dö.” Och de måste göra så.
1873
Och förer edar yngsta broder hit till mig, så vill jag tro edor ord, på det I icke skolen dö. Och de gjorde så.
1647 Chr 4
Oc henter eders yngste Broder til mig / saa skulle eders ord staae til tro / ad j skulle icke døe : Oc de giorde saa.
norska 1930
20 og før eders yngste bror til mig, så eders ord kan sannes, og I ikke skal dø. Og de så gjorde.
Bibelen Guds Ord
Hent deres yngste bror hit til meg, så det kan bli bekreftet at deres ord er sanne, og dere skal ikke dø." Slik gjorde de.
King James version
But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

danska vers