Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 42: 13


2000
De svarade: ”Vi var tolv bröder, herre, söner till en och samme man i Kanaan. Men den yngste är kvar hos vår far, och en finns inte mer.”
reformationsbibeln
De svarade: Vi, dina tjänare, är tolv bröder, söner till en man i Kanaans land, och se, den yngste är nu* hos vår far, och en finns inte mer.
folkbibeln
De svarade: "Vi, dina tjänare, är tolv bröder, söner till en och samme man i Kanaans land. Den yngste är hemma hos vår far och en lever inte längre.”
1917
De svarade: ”Vi, dina tjänare, äro tolv bröder, söner till en och samma man i Kanaans land; men den yngste är nu hemma hos vår fader, och en är icke mer till.”
1873
De svarade honom: Vi dine tjenare äre tolf bröder, ens mans söner i Canaans land; och den yngste är när vår fader, men den ene är icke mer till.
1647 Chr 4
De svare hannem / Vi dine Tienere vare tolf Brødre / en Mands Sønner i det Land Canaan / oc see / den Yngste er endnu hos vor Fader / men den ene er icke meere til.
norska 1930
13 Men de sa: Vi, dine tjenere, er tolv brødre, sønner av én mann i Kana'ans land, den yngste er nu hjemme hos vår far, og én er ikke mere til.
Bibelen Guds Ord
De sa: "Dine tjenere er tolv brødre, sønner av én mann i Kanaans land. Og se, den yngste er hos vår far i dag, og én er ikke lenger til."
King James version
And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

danska vers