Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 42: 11


2000
Vi är alla söner till samme man, vi är hederliga människor och inga spioner.”
reformationsbibeln
Vi är alla söner till en man. Vi är ärliga män. Dina tjänare är inga spejare.
folkbibeln
Vi är alla söner till en och samme man. Vi är hederliga män, dina tjänare är inga spejare.”
1917
Vi äro alla söner till en och samma man; vi äro redliga män, dina tjänare äro inga spejare.”
1873
Vi äre alle ens mans söner; vi äre redelige, och dine tjenare hafva aldrig varit spejare.
1647 Chr 4
Vi alle (ere) een Mands Sønner : Vi (ere) redelige / oc dine Tienere ere icke Speidere.
norska 1930
11 Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere.
Bibelen Guds Ord
Vi er alle sønner av én mann. Vi er ærlige menn. Dine tjenere er ikke spioner."
King James version
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

danska vers