Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 42: 11 |
2000 Vi är alla söner till samme man, vi är hederliga människor och inga spioner.” | reformationsbibeln Vi är alla söner till en man. Vi är ärliga män. Dina tjänare är inga spejare. | folkbibeln Vi är alla söner till en och samme man. Vi är hederliga män, dina tjänare är inga spejare.” |
1917 Vi äro alla söner till en och samma man; vi äro redliga män, dina tjänare äro inga spejare.” | 1873 Vi äre alle ens mans söner; vi äre redelige, och dine tjenare hafva aldrig varit spejare. | 1647 Chr 4 Vi alle (ere) een Mands Sønner : Vi (ere) redelige / oc dine Tienere ere icke Speidere. |
norska 1930 11 Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere. | Bibelen Guds Ord Vi er alle sønner av én mann. Vi er ærlige menn. Dine tjenere er ikke spioner." | King James version We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies. |