Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 41: 54 |
2000 började de sju hungeråren, så som Josef hade förutsagt. Alla länder drabbades av hungersnöd, men överallt i Egypten hade man bröd. | reformationsbibeln och de sju åren av hungersnöd började, så som Josef hade sagt. Det blev hungersnöd i alla länder, men i hela Egyptens land fanns det bröd. | folkbibeln Och så började de sju hungeråren som Josef hade förutsagt. Det blev hungersnöd i alla länder, men i Egypten fanns det bröd överallt. |
1917 sedan begynte de sju hungeråren, såsom Josef hade förutsagt. Och hungersnöd uppstod i alla andra länder; men i Egyptens land fanns bröd överallt. | 1873 Så begynte de sju hårda åren gå uppå, som Joseph hade omtalat. Och vardt en dyr tid i all land; men i hela Egypti lande var bröd. | 1647 Chr 4 Da begyndte de siu Hungerens Aar ad komme / som Joseph hafde sagt. Oc der var Hunger i alle Land : Men der var Brød i Ægypti Land. |
norska 1930 54 begynte de syv hungersår å komme, således som Josef hadde sagt. Da blev det hungersnød i alle landene, men i hele Egyptens land var det brød. | Bibelen Guds Ord De sju årene med hungersnød begynte å komme, slik Josef hadde sagt. Det var hungersnød i alle land, men i hele landet Egypt var det brød. | King James version And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. |