Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 41: 45


2000
Farao gav Josef namnet Safenat Paneach och gav honom till hustru Asenat, dotter till Poti Fera, prästen i On. –
reformationsbibeln
Och farao gav Josef namnet Safenat-Panea, och gav honom till hustru Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On. Så reste Josef ut över Egyptens land.
folkbibeln
Farao gav Josef namnet Safenat-Panéa och gav honom till hustru Asenat, som var dotter till Poti-Fera, prästen i On. Därefter reste Josef omkring i Egyptens land.
1917
Och Farao gav Josef namnet Safenat-Panea och gav honom till hustru Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On. Och Josef begav sig ut och besåg Egyptens land.
1873
Och kallade honom det hemligaste rådet; och gaf honom till hustru Asnath Potiphera dotter Prestens i On. Så for Joseph ut till att bese Egypti land.
1647 Chr 4
Oc Pharao kaldede Josephs nafn / Hemmeligheds Aaabenbarere / oc hand gaf hannem Asnatha / Potpheriæ Præstis datter i On / til Hustru : Saa stoor Joseph ud ofver Ægypti Land.
norska 1930
45 Og Farao gav Josef navnet Sofnat-Paneah og gav ham til hustru Asnat, en datter av Potifera, presten i On. Så drog Josef omkring i Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Farao kalte Josef Safenat-Panea. Han gav ham Asenat til hustru, datter av Potifera, presten i On. Så drog Josef ut i hele landet Egypt.
King James version
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.

danska vers