Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 41: 39


2000
Sedan sade han till Josef: ”Eftersom Gud har låtit dig få veta allt detta, kan ingen vara så klok och förståndig som du.
reformationsbibeln
Sedan sa farao till Josef: Eftersom Gud har låtit dig få veta allt detta, så finns det ingen som är så förståndig och vis som du.
folkbibeln
Och farao sade till Josef: "Eftersom Gud har uppenbarat allt detta för dig, så finns det ingen som är så förståndig och vis som du.
1917
Och Farao sade till Josef: ”Eftersom Gud har kungjort för dig allt detta, finnes ingen som är så förståndig och vis som du.
1873
Och sade till Joseph: Efter Gud hafver allt sådant kundgjort dig, är ingen så klok och förståndig, som du.
1647 Chr 4
Oc Pharao sagde til Joseph / Efterdi ad Gud hafver ladit dig alt dette vide / da er der ingen saa forstandig oc vjs som du est.
norska 1930
39 Så sa Farao til Josef: Siden Gud har latt dig vite alt dette, så er det ingen så forstandig og vis som du.
Bibelen Guds Ord
Så sa Farao til Josef: "Ettersom Gud har gjort alt dette kjent for deg, så finnes det ingen som er så forstandig og vis som du.
King James version
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:

danska vers