Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 40: 19


2000
Om tre dagar skall farao upphöja dig och låta hänga upp dig på en påle, och fåglarna skall äta ditt kött.”
reformationsbibeln
Inom tre dagar ska farao lyfta av ditt huvud från dig och hänga upp dig på trä och fåglarna ska äta köttet från dig.
folkbibeln
Han satte överhovmästaren tillbaka i tjänst så att denne åter fick sätta bägaren i faraos hand,
1917
om tre dagar skall Farao upphöja ditt huvud och taga det av dig; han skall upphänga dig på trä, och fåglarna skola äta ditt kött.”
1873
Och efter tre dagar skall Pharao upphäfva ditt hufvud, och hänga dig i en galga; och foglarne skola äta ditt kött på dig.
1647 Chr 4
Efter tre Dage skal Pharao oplæse dit nafn / oc henge dig paa et Træ / oc Fuglene skulle æde dit Kiød af dig.
norska 1930
19 Om tre dager skal Farao ophøie dig, hugge hodet av dig og henge dig på et tre, og fuglene skal ete kjøttet av dig.
Bibelen Guds Ord
Innen tre dager skal Farao løfte hodet av deg og henge deg i et tre. Fuglene skal ete kjøttet av deg."
King James version
Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

danska vers