Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 37: 17


2000
Mannen sade: ”De har gett sig i väg härifrån, jag hörde dem säga att de skulle till Dotan.” Josef följde då efter sina bröder och fann dem i Dotan.
reformationsbibeln
Mannen sa: De har gett sig iväg härifrån, för jag hörde dem säga: Låt oss gå till Dotan. Och Josef gick efter sina bröder och fann dem i Dotan.
folkbibeln
Mannen svarade: "De har gått härifrån. Jag hörde dem säga att de skulle gå till Dotan." Då gick Josef vidare efter sina bröder och fann dem i Dotan.
1917
Mannen svarade: ”De hava brutit upp härifrån; ty jag hörde dem säga: ’Låt oss gå till Dotain.’” Då gick Josef vidare efter sina bröder och fann dem i Dotan.
1873
Mannen sade: De äro hädan farne; ty jag hörde, att de sade: Låt oss gå till Dothan. Då drog Joseph efter sina bröder, och fann dem i Dothan.
1647 Chr 4
Oc manden sagde / de droge her fra / Thi jeg hørde (dem) sige / Lader os gaa til dothan : Saa gick Joseph efter sine Brødre /oc fandt dem i Dotham.
norska 1930
17 Mannen sa: De har draget herfra; jeg hørte dem si: La oss gå til Dotan! Så gikk Josef efter sine brødre og fant dem i Dotan.
Bibelen Guds Ord
Mannen sa: "De har brutt opp herfra, for jeg hørte dem si: La oss dra til Dotan!" Så drog Josef etter sine brødre og fant dem i Dotan.
King James version
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

danska vers