Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 36: 30


2000
Dishon, Eser och Dishan; detta var horeernas klanhövdingar i Seir, hövding för hövding.
reformationsbibeln
fursten Dison, fursten Eser och fursten Disan. Dessa var horeernas furstar bland deras furstar i Seirs land.
folkbibeln
Dison, Eser och Disan. Dessa var horeernas stamfurstar i Seirs land, varje furste för sig.
1917
fursten Dison, fursten Eser, fursten Disan. Dessa voro horéernas stamfurstar i Seirs land, var furste för sig.
1873
Den Försten Dison, den Försten Ezer, den Försten Disan. Desse äro de Förstar ibland de Horeer, de som regerade i Seirs lande.
1647 Chr 4
Den Fyrste Dison / den Fyrste Ezer / den Fyrste Disan : Disse vare de Horitters Fyrster / iblant deres Fyrster i det Land Seir.
norska 1930
30 stammefyrsten Dison, stammefyrsten Eser, stammefyrsten Disan; dette var horittenes stammefyrster, deres stammefyrster i Se'ir-landet.
Bibelen Guds Ord
høvdingen Disjon, høvdingen Eser og høvdingen Disjan. Dette var høvdingene blant horittene i Se'ir-landet, høvdingene nevnt hver for seg.
King James version
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.

danska vers