Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 36: 16


2000
Korach, Gatam och Amalek; detta var Elifas klanhövdingar i Edom, dvs. Adas ättlingar.
reformationsbibeln
fursten Kora, fursten Gatam, fursten Amalek. Dessa var de stamfurstar, som härstammade från Elifas i Edoms land. Dessa var Adas barn.
folkbibeln
Kora, Gatam och Amalek. Dessa furstar härstammade från Elifas i Edoms land. De var söner till Ada.
1917
fursten Kora, fursten Gaetam, fursten Amalek. Dessa voro de furstar som härstammade från Elifas, i Edoms land; dessa voro Adas söner.
1873
Den Försten Korah, den Försten Gatham, den Försten Amalek. Desse äro de Förstar af Eliphas i Edoms lande; och äro barn af Ada.
1647 Chr 4
Den Fyrste Korah / den Fyrste Caetham / den Fyrste Amelek : Disse ere Fyrsterne af Cliphas / i det Land Edom / de vare Adas Sønner.
norska 1930
16 stammefyrsten Korah, stammefyrsten Gatam, stammefyrsten Amalek; dette var de stammefyrster som nedstammet fra Elifas i Edom-landet. Dette var Adas sønner.
Bibelen Guds Ord
høvdingen Korah, høvdingen Gatam og høvdingen Amalek. Disse var høvdingene som nedstammet fra Elifas i Edoms land. De var sønnene til Ada.
King James version
Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.

danska vers