Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 25: 33


2000
Han skall ställa fåren till höger om sig och getterna till vänster.
reformationsbibeln
Och fåren ska han ställa på sin högra sida, och getterna på den vänstra.
folkbibeln
Och fåren skall han ställa på sin högra sida och getterna på den vänstra.
1917
Och fåren skall han ställa på sin högra sida, och getterna på den vänstra.
1873
Och fåren skall han ställa på sina högra sido, och getterna på den venstra.
1647 Chr 4
Oc hand skal skicke Faarene hos sin høyre (Side) Oc Kiddene hos den venstre (Side.)
norska 1930
33 og han skal stille fårene ved sin høire side, men gjetene ved den venstre.
Bibelen Guds Ord
Og Han skal stille sauene ved Sin høyre side, men geitene ved Sin venstre.
King James version
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

danska vers      


25 UL 243.6
25:14 - 46 SW 40
25:31 - 34 GC 322; LHU 71.3; PP 339
25:31 - 40 FW 44.3
25:31 - 46 ChS 216; CS 164-6, 340; DA 637-41; LHU 343.4; Mar 342; MM 133-5; MH 205-7, 288; 1T 637-8, 679-80; 2T 24-30
25:32, 33 3SM 422.3; UL 269.6
25:33 LHU 348.3   info