Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 34: 12


2000
Sätt brudpriset så högt ni vill och kräv vad ni vill i gåva! Jag skall ge er vad ni begär, bara ni ger mig flickan till hustru.”
reformationsbibeln
Begär hur stor brudgåva* och annan gåva som helst, och jag vill ge vad ni begär, bara ni ger mig flickan till hustru.
folkbibeln
Begär av mig hur stor brudgåva och annan gåva som helst. Jag vill ge vad ni fordrar av mig. Ge mig bara flickan till hustru."
1917
Begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad I fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.”
1873
Begärer man troliga af mig morgongåfvor och skänker, jag vill gifva, som I begären; gifver mig allenast pigona till hustru.
1647 Chr 4
Efter ickun frjligen af mig / Morgengafve oc Skenck / oc jeg vil gifve eder eftersom J sige til mig / oc gifver mig Pigen til Hustru.
norska 1930
12 Krev så meget I vil av mig i morgengave og andre gaver! Jeg skal gi det I vil ha; la mig bare få piken til hustru!
Bibelen Guds Ord
Forlang så høy medgift og gave dere vil, og jeg skal gi dere det dere ber meg om. Men gi meg den unge kvinnen til hustru!"
King James version
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

danska vers