Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 33: 7


2000
Därefter steg Lea fram med sina barn och bugade sig, och slutligen steg Josef och Rakel fram och bugade sig.
reformationsbibeln
Också Lea gick fram med sina barn och bugade sig. Sedan gick Josef och Rakel fram och bugade sig.
folkbibeln
Efter dem gick Lea fram med sina barn och bugade sig. Till sist gick Josef och Rakel fram och bugade sig.
1917
Därefter gick ock Lea fram med sina barn, och de bugade sig. Slutligen gingo Josef och Rakel fram och bugade sig.
1873
Lea gick ock fram med sin barn, och bugade sig för honom. Sedan gick Joseph och Rachel fram, och bugade sig ock för honom.
1647 Chr 4
Oc Lea gick ocsaa fræm oc hendis Børn / oc neyede : Oc der efter kom Jesoeph oc Rachel fræm / oc neyede.
norska 1930
7 og Lea gikk også frem med sine barn, og de bøide sig, og derefter gikk Josef og Rakel frem og bøide sig.
Bibelen Guds Ord
Også Lea kom med barna sine, og de bøyde seg. Så kom Josef og Rakel fram, og de falt på kne.
King James version
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.

danska vers