Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 4: 24


2000
Ryktet om honom spred sig i hela Syrien, och man förde till honom alla som led av olika sjukdomar och plågor, besatta, fallandesjuka och förlamade, och han botade dem.
reformationsbibeln
Sedan spred sig ryktet om honom över hela Syrien. Och man förde till honom alla sjuka, som led av olika slags sjukdomar och var plågade av smärtor. Dessutom de som var besatta av onda andar, och de som var sinnessjuka* och de som var lama. Och han helade dem.
folkbibeln
Ryktet om honom gick ut över hela Syrien*, och man förde till honom alla som led av olika slags sjukdomar och plågor, besatta, månadssjuka* och lama, och han botade dem.
1917
Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem.
1873
Och hans rykte gick öfver hela Syrien; och de hade till honom alla de der kranke voro af mångahanda sjukdom, och värkbrutna och besatta, och månaderasande och borttagna; och han gjorde dem alla helbregda.
1647 Chr 4
Oc hans Rycte kom derud fra ofver ald Syriam. Oc de førde til hannem alle dem som hafde ont / som af adskillige Siugdomme oc Plager vare behæftede / oc de Besætte / oc Maanedsiuge / oc Verckbrødne oc hand helbredede dem.
norska 1930
24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem.
Bibelen Guds Ord
Og ryktet om Ham spredte seg ut over hele Syria. Og de bar til Ham alle syke mennesker som led av forskjellige sykdommer og plager, både dem som var demonbesatte, månesyke og lamme. Og Han helbredet dem.
King James version
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.

danska vers      


4 AG 164; 2SM 29
4:13 - 24 CH 316-8
4:23, 24 CH 535
4:24 UL 330.1
4:24, 25 3T 139-40; MB 3-4   info