Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 31: 34


2000
Men Rakel hade lagt husgudarna i kamelsadeln och satt sig på dem. Laban sökte igenom hela tältet men fann ingenting.
reformationsbibeln
Men Rakel hade tagit husgudarna och lagt dem i kamelsadeln och satt sig på dem. Laban letade igenom hela tältet men fann ingenting.
folkbibeln
Men Rakel hade tagit husgudarna och lagt dem i kamelsadeln och satt sig på dem. Laban sökte igenom hela tältet utan att finna dem.
1917
Men Rakel hade tagit husgudarna och lagt dem i kamelsadeln och satt sig därovanpå. Och Laban sökte igenom hela tältet, men fann dem icke.
1873
Då tog Rachel beläten, och lade dem under camelahalmen, och satte sig derpå. Men Laban ransakade öfver hela tjället, och fann intet.
1647 Chr 4
Men Rachel hafde tagit de Afgurder Billeder / oc lagt dem under Kameelens Klofve / oc sag paa dem. : Oc Laban randsagde det gandske Pauluun / oc fant icke.
norska 1930
34 Men Rakel hadde tatt husgudene og lagt dem i kamelsalen og satt sig på dem; og Laban gjennemsøkte hele teltet, men fant ikke noget.
Bibelen Guds Ord
Men Rakel hadde tatt husgudene, lagt dem i kamelsalen og satt seg på dem. Laban lette over hele teltet, men han fant dem ikke.
King James version
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.

danska vers