Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 31: 20


2000
Jakob lurade aramén Laban och talade inte om för honom att han tänkte ge sig i väg.
reformationsbibeln
Och Jakob smög sig undan från arameen Laban utan att han visste* om det, för han sa inte till honom när han flydde.
folkbibeln
Och Jakob smög sig i väg från arameen Laban utan att låta honom märka att han tänkte fly.
1917
och Jakob stal sig undan från araméen Laban, så att han icke lät denne märka att han ämnade fly.
1873
Alltså stal Jacob Laban af Syrien hjertat, att han honom icke tillsade, då han flydde.
1647 Chr 4
Saa skal Jacob Laban den Syrers Hierte / i det ad hand icke gaf hannem tilkiende / ad hand flydde.
norska 1930
20 Og Jakob stjal sig bort fra arameeren Laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte.
Bibelen Guds Ord
Jakob lurte seg unna, uten at arameeren Laban visste det, for han fortalte ham ikke at han hadde tenkt å flykte.
King James version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

danska vers