Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 31: 19 |
2000 Laban var borta och klippte sina får, och så kunde Rakel stjäla med sig sin fars husgudar. | reformationsbibeln Men Laban hade gått bort för att klippa sina får. Och Rakel stal sin fars husgudar*. | folkbibeln Men Laban hade gått för att klippa sina får. Då stal Rakel sin fars husgudar. |
1917 Men Laban hade gått bort för att klippa sina får; då stal Rakel sin faders husgudar, | 1873 Men Laban var gången bort till att klippa sin hjord. Och Rachel stal sins faders beläter. | 1647 Chr 4 (Oc Laban var gangen bort ad klippe sine Faar) oc Rachel stal sin Faders Afguders Billeder. |
norska 1930 19 Men Laban hadde draget bort for å klippe sine får; da stjal Rakel sin fars husguder. | Bibelen Guds Ord Laban hadde dratt for å klippe småfeet sitt, og Rakel hadde stjålet husgudene som tilhørte hennes far. | King James version And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. |