Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 31: 14 |
2000 Rakel och Lea svarade honom: ”Vi har inte längre någon del och lott i vår fars hus. | reformationsbibeln Då svarade Rakel och Lea och sa till honom: Vi har varken någon del eller arv i vår fars hus längre. | folkbibeln Då sade Rakel och Lea: "Har vi kvar någon lott eller arvedel i vår fars egendom? |
1917 Då svarade Rakel och Lea och sade till honom: ”Hava vi numera någon lott eller arvedel i vår faders hus? | 1873 Då svarade Rachel och Lea, och sade till honom: Vi hafve hvarken del eller arf i vårs faders huse mer. | 1647 Chr 4 Da svarede Rachel oc Lea / oc sagde til hannem / Hafve vi endnu deel oc Arf i vor Faders Huus? |
norska 1930 14 Da svarte Rakel og Lea og sa til ham: Har vi vel ennu nogen lodd og arv i vår fars hus? | Bibelen Guds Ord Da svarte Rakel og Lea og sa til ham: "Har vi ennå noen del eller arv i vår fars hus? | King James version And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? |