Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 30: 30


2000
Det lilla du hade innan jag kom har växt till och förökats, och överallt där jag har varit har Herren gett dig välsignelse. När skall jag äntligen kunna göra något för min egen familj?”
reformationsbibeln
För det var litet som du hade innan jag kom, men nu har det förökat sig och blivit mycket. Herren har välsignat dig sedan jag kom*. Och nu, när ska jag också få göra något för mitt eget hus?
folkbibeln
Det lilla du hade innan jag kom har förökat sig och blivit mycket, eftersom HERREN har välsignat dig var jag än gått fram. Men när skall jag få göra något för mitt eget hus?”
1917
Ty helt litet var det som du hade, förrän jag kom, men det har förökat sig och blivit mycket, ty HERREN har välsignat dig, varhelst jag har gått fram. Men när skall jag nu också få göra något för mitt eget hus?”
1873
Du hade litet, förra än jag kom, men nu äst du riker vorden; och HERREN hafver välsignat dig för mina skull: Och nu, när skall jag ock något bestyra till mitt hus?
1647 Chr 4
Thi du hafde lidet før jeg kom hjd / men nu er det mangfoldigen udbredt / oc HErren hafver velsignet dig siden jeg kom hjd : Oc nu / naar skal jeg giøre noget for mig self?
norska 1930
30 For det var lite det du hadde før jeg kom, men nu har det øket til en stor mengde, og Herren har velsignet dig hvor jeg satte min fot. Men når skal jeg nu også få gjøre noget for mitt eget hus?
Bibelen Guds Ord
For det var lite du hadde før jeg kom, og det har økt til et stort antall. Herren har velsignet deg hvor jeg enn gikk. Men nå, når skal jeg også få sørge for mitt eget hus?"
King James version
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?

danska vers