Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 29: 27


2000
Fira nu bröllopsveckan till slut med Lea, så skall du få också den andra på villkor att du arbetar sju år till i min tjänst.”
reformationsbibeln
Fullfölj nu hennes vecka*, så ska vi ge dig den andra också, mot att du arbetar sju år till i min tjänst.
folkbibeln
Fullfölj nu Leas bröllopsvecka. Sedan skall vi ge dig den andra också mot att du arbetar åt mig i sju år till.”
1917
Låt nu dennas bröllopsvecka gå till ända, så vilja vi giva dig också den andra, mot det att du gör tjänst hos mig i ännu ytterligare sju år.”
1873
Håll dessa veckona ut, så vill jag ock gifva dig denna med, för den tjenst, som du ännu skall tjena mig i androm sju år.
1647 Chr 4
Holt Ugen ud med denne : Saaa ville vi oc gifve dig denne / for den Tiniste som du skalt hos mig endnu siu andre Aar.
norska 1930
27 La nu Leas bryllups-uke gå til ende, så vil vi også gi dig den andre, hvis du vil tjene hos mig i syv år til.
Bibelen Guds Ord
La uken hennes bli fullført, så skal vi også gi deg den andre for den tjenesten du skal gjøre for meg i sju år til."
King James version
Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

danska vers