Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 29: 7


2000
Jakob fortsatte: ”Solen står fortfarande högt på himlen, det är för tidigt att samla ihop boskapen. Vattna fåren och driv ut dem på bete igen!” –
reformationsbibeln
Då sa han: Se, det är ännu full dag och det är inte tid än att samla ihop boskapen. Vattna fåren och för dem ut på bete.
folkbibeln
Jakob sade: "Det är ju ännu full dag och det är inte tid än att samla in boskapen. Ge fåren vatten och för dem ut på bete igen.”
1917
Han sade: ”Det är ju ännu full dag; ännu är det icke tid att samla boskapen. Vattnen fåren, och fören dem åter i bet.”
1873
Han sade: Det är ännu bittida dags, och är icke ännu tid drifva boskapen hem; vattner fåren, och går bort med dem i bet.
1647 Chr 4
Da sagde hand / See / det er endnu høyt paa Dagen / det er icke endnu hjd ad samle Qvægit : Vander Faarene / oc gaar hen / vocter (dem.)
norska 1930
7 Da sa han: Det er jo ennu høi dag, det er ennu ikke tid til å samle buskapen; vann småfeet og gå avsted igjen og gjæt!
Bibelen Guds Ord
Da sa han: "Se, ennå er det høylys dag. Det er ikke tiden for å samle buskapen. Gi sauene drikke og ta dem med ut på beite!"
King James version
And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.

danska vers