Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 28: 9


2000
Han gick därför till Ismael och tog till hustru – utöver de hustrur han redan hade – Machalat, dotter till Abrahams son Ismael och syster till Nevajot.
reformationsbibeln
då gick Esau bort till Ismael och tog, utöver de hustrur han redan hade, Mahalat till hustru, dotter till Abrahams son Ismael och syster till Nebajot.
folkbibeln
Därför begav han sig till Ismael och tog Mahalat till hustru utöver de hustrur han redan hade. Hon var dotter till Ismael, Abrahams son, och syster till Nebajot.
1917
och Esau gick bort till Ismael och tog Mahalat, Abrahams son Ismaels dotter, Nebajots syster, till hustru åt sig, utöver de hustrur han förut hade.
1873
Gick han bort till Ismael, och tog, utöfver de hustrur han tillförene hade, Mahalath, Ismaels Abrahams sons dotter, Nebajoths syster, till hustru.
1647 Chr 4
Saa gick Esau bort til Jsmael / oc tog Mathalath Jsmaels Abrahams Søns datter / Nebaioths Sysster /foruden sin (forrige) Hustruer / sig til Hustru.
norska 1930
9 så gikk han til Ismael og tok Mahalat, datter til Abrahams sønn Ismael, Nebajots søster, til hustru foruten sine andre hustruer.
Bibelen Guds Ord
Derfor drog Esau til Ismael og tok Mahalat, som var datter av Abrahams sønn Ismael, og søster av Nebajot, til sin hustru, i tillegg til de hustruene han hadde fra før.
King James version
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

danska vers