Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 28: 1


2000
Då kallade Isak till sig Jakob. Han välsignade honom och sade till honom: ”Du får inte ta en kanaaneiska till hustru.
reformationsbibeln
Då kallade Isak till sig Jakob och välsignade honom och befallde honom och sa till honom: Du ska inte ta någon av Kanaans döttrar till hustru.
folkbibeln
Då kallade Isak till sig Jakob och välsignade honom och sade till honom: "Du skall inte ta någon av Kanaans döttrar till hustru.
1917
Då kallade Isak till sig Jakob och välsignade honom; och han bjöd honom och sade till honom: ”Tag dig icke till hustru någon av Kanaans döttrar,
1873
Då kallade Isaac sin son Jacob, och välsignade honom, och böd honom, och sade till honom: Tag icke hustru af Canaans döttrar;
1647 Chr 4
XXVIII. Capitel. OC Jsaac kaldede ad Jacob / oc velsignede hannem / oc bød hannem / oc sagde til hannem / Du skalt icke tage Hustru af Canaans Døttre:
norska 1930
28 Da kalte Isak Jakob til sig og velsignet ham og bød ham og sa til ham: Du skal ikke ta nogen av Kana'ans døtre til hustru.
Bibelen Guds Ord
Så kalte Isak på Jakob og velsignet ham. Han bød ham og sa til ham: "Du skal ikke ta deg en hustru blant Kanaans døtre.
King James version
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

danska vers