Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 26: 2


2000
Herren uppenbarade sig för honom och sade: ”Bege dig inte till Egypten utan stanna i det land som jag skall visa dig.
reformationsbibeln
Då uppenbarade sig Herren för honom och sa: Bege dig inte ner till Egypten utan bli kvar i det land som jag ska säga dig.
folkbibeln
Då uppenbarade HERREN sig för honom och sade: "Drag inte ner till Egypten utan bo kvar i det land som jag säger dig.
1917
Och HERREN uppenbarade sig för honom och sade: ”Drag icke ned till Egypten; bo kvar i det land som jag skall säga dig.
1873
Då uppenbarade sig honom HERREN, och sade: Far icke ned i Egypten; utan blif i det land, som jag säger dig.
1647 Chr 4
Da Aabenbaredis HErren for hannem / oc sagde / Drag icke ned i Ægypten / boo i Landet som jeg siger til dig.
norska 1930
2 Da åpenbarte Herren sig for ham og sa: Dra ikke ned til Egypten! Bo i det land som jeg sier dig!
Bibelen Guds Ord
Da viste Herren Seg for ham og sa: "Dra ikke ned til Egypt! Bo i det landet som Jeg skal si deg.
King James version
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:

danska vers