Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 62


2000
Isak hade kommit till Beer Lachaj Roi och bodde nu i Negev.
reformationsbibeln
Isak var på väg från brunnen Beer-Lahaj-Roi*, för han bodde i sydlandet**.
folkbibeln
Isak hade just kommit tillbaka från Beer-Lahaj-Roi, ty han bodde i Negev.
1917
Men Isak var på väg hem från Beer-Lahai-Roi, ty han bodde i Sydlandet.
1873
Men Isaac kom ifrå den brunnen, som kallades dens lefvandes och seendes; ty han bodde i det landet söder ut.
1647 Chr 4
Oc Jsaac kom flux gaaendis fra den Brønd ( somkaldis) den lefvendis / som seer mig : Thi hand boode i landet imod Synden.
norska 1930
62 Isak var nettop kommet tilbake fra en vandring til brønnen Lakai Ro'i; for han bodde i sydlandet.
Bibelen Guds Ord
Isak hadde kommet fra veien som gikk til Lakai-Ro'i-kilden, for han bodde sør i landet.
King James version
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

danska vers