Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 51


2000
Här är Rebecka. Ta henne med dig, må hon bli hustru åt din husbondes son, så som Herren har sagt.”
reformationsbibeln
Se, där står Rebecka inför dig, tag henne och gå, så att hon kan bli hustru åt din herres son, så som Herren har sagt.
folkbibeln
Se, där står Rebecka framför dig. Tag henne och gå, så att hon kan bli hustru åt din herres son, som HERREN har sagt.”
1917
Se, där står Rebecka inför dig, tag henne och drag åstad; må hon bliva hustru åt din herres son, såsom HERREN har sagt.”
1873
Der är Rebecka för dig, tag henne, och far din väg, att hon blifver dins herras sons hustru, som HERREN sagt hafver.
1647 Chr 4
See (der er) Rebecka for dig / Tag (hende) oc gack / ad hun blifver din HErris Søns Hustru / som HErren hafver sagt.
norska 1930
51 Se, der står Rebekka; ta henne og dra bort og la din herres sønn få henne til hustru, som Herren har sagt!
Bibelen Guds Ord
Se, her står Rebekka foran deg. Ta henne og gå, og la henne bli hustru for din herres sønn, slik Herren har sagt."
King James version
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.

danska vers