Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 25


2000
Och hon fortsatte: ”Halm och foder har vi gott om, och husrum har vi också.”
reformationsbibeln
Och hon sa ytterligare till honom: Både halm och foder har vi tillräckligt av, och även rum för övernattning.
folkbibeln
Och hon fortsatte: "Vi har gott om halm och foder. Vi har också plats så att du kan stanna över natten.”
1917
Och hon sade ytterligare till honom: ”Vi hava rikligt med både halm och foder; natthärbärge kan du ock få.”
1873
Och hon sade ytterligare till honom: Är ock så mycket halm och foder när oss, och rum nog till herberge.
1647 Chr 4
Oc hun sagde til hannem / Der er baade Straa oc megit Foder hos os / oc end rum til herberge i Nat.
norska 1930
25 Så sa hun til ham: Det er fullt op både av halm og fôr hos oss, og det er også rum til å overnatte.
Bibelen Guds Ord
Hun sa også til ham: "Vi har nok av både halm og fôr, og rom til å overnatte."
King James version
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

danska vers