Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 7


2000
Herren, himlens Gud, som förde mig bort från mitt hem och mina fäders land och som lovade mig med ed: ’Åt dina ättlingar skall jag ge detta land’, han skall sända sin ängel framför dig, så att du kan ta en hustru åt min son därifrån.
reformationsbibeln
Herren, himlens Gud, som har tagit mig från min fars hus och från det land där jag föddes och som har talat med mig och svurit och sagt: Åt dina efterkommande* ska jag ge detta land. Han ska sända sin ängel framför dig, och du ska ta en hustru åt min son därifrån.
folkbibeln
HERREN, himmelens Gud, som har tagit mig från min fars hus och från det land där jag föddes, han som har talat till mig och gett mig sin ed och sagt: 'Åt dina efterkommande skall jag ge detta land', han skall sända sin ängel framför dig, så att du kan hämta en hustru åt min son därifrån.
1917
HERREN, himmelens Gud, som har fört mig bort ifrån min faders hus och ifrån mitt fädernesland, han som har talat till mig och svurit och sagt: ’Åt din säd skall jag giva detta land’, han skall sända sin ängel framför dig, så att du därifrån skall kunna få en hustru åt min son.
1873
HERREN himmelens Gud, som mig tog utu mins faders huse, och utu mitt födsloland, den med mig talat, och desslikes svurit och sagt hafver: Detta landet vill jag gifva dine säd; han skall sända sin Ängel framför dig, att du skall taga minom sone der hustru.
1647 Chr 4
HErren / Himmelens Gud / som tog mig fra min Faders Huus / oc fra mit Fædrene Land / Oc den som talde med mig / oc den som foor mig / oc sagde / Dette Land vil jeg gifve din Sæd : Hand skal sende sin Engel for dig / Ad du skalt der fra tage min Søn en Hustru.
norska 1930
7 Herren, himmelens Gud, som førte mig bort fra min fars hus og fra mitt fedreland, og som talte til mig, og som svor mig til og sa: Din ætt vil jeg gi dette land, han skal sende sin engel foran dig, så du kan hente en hustru til min sønn derfra.
Bibelen Guds Ord
Herren, himmelens Gud, som tok meg fra min fars hus og fra mitt fedreland, og som talte til meg, sverget for meg og sa: Til dine etterkommere vil Jeg gi dette landet. Han skal sende Sin engel foran deg. Derfra skal du hente en hustru til min sønn.
King James version
The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

danska vers