Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 2


2000
En dag sade Abraham till den äldste bland sina tjänare, den som förvaltade allt han ägde: ”Lägg din hand mellan mina lår,
reformationsbibeln
Då sa Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som rådde över allt han ägde: Lägg din hand under min höft.
folkbibeln
Då sade Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som hade ansvar för allt Abraham ägde: "Lägg din hand under min höft.
1917
Då sade han till sin äldste hustjänare, den som förestod all hans egendom: ”Lägg din hand under min länd;
1873
Då sade han till sin äldsta hustjenare, den all hans tingest förestod: Lägg dina hand under mina länd;
1647 Chr 4
Oc Abraham sagde til sin ældste Svend i sit Huus / som forstod alt hans Gods / Leg nu din Haand under min Lend.
norska 1930
2 Da sa Abraham til sin tjener, han som var den eldste i hans hus og rådet over alt det han hadde: Kjære, legg din hånd under min lend,
Bibelen Guds Ord
Da sa Abraham til den eldste av tjenerne i huset, han som rådde over alt han eide: "Legg hånden under hoften min,
King James version
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

danska vers