Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 22: 3


2000
Tidigt nästa morgon sadlade Abraham sin åsna. Han tog med sig två tjänare och sin son Isak, högg veden till brännoffret och gav sig i väg mot den plats som Gud hade talat om.
reformationsbibeln
Och Abraham stod upp tidigt på morgonen och sadlade sin åsna och tog med sig två av sina tjänare och sin son Isak. Och högg veden till brännoffret och bröt upp och gav sig iväg mot den plats, som Gud hade sagt honom.
folkbibeln
Tidigt nästa morgon sadlade Abraham sin åsna och tog med sig två av sina tjänare och sin son Isak. Sedan han huggit ved till brännoffer, gav han sig i väg mot den plats som Gud hade sagt åt honom att gå till.
1917
Bittida följande morgon lastade Abraham sin åsna och tog med sig två sina tjänare och sin son Isak; och sedan han hade huggit sönder ved till brännoffer, bröt han upp och begav sig på väg till den plats som Gud hade sagt honom.
1873
Då stod Abraham bittida upp om morgonen, och sadlade sin åsna, och tog med sig två drängar, och sin son Isaac, och högg sönder ved till bränneoffer, stod upp och gick bort till det rum, som Gud honom sagt hade.
1647 Chr 4
Saa stod Abraham aarle op om Morgenen / oc beredde sin Asen / oc tog to af sine Drenge med sig / oc Jsaac sin Søn / oc jkøf Veden til Brændofferet / oc giorde sig rede / oc gick hen til Steden / som Gud hafde sagt hannem.
norska 1930
3 Så stod Abraham tidlig op om morgenen og lesste på sitt asen og tok to av sine drenger med sig og Isak, sin sønn; han kløvde ved til brennofferet og gav sig på veien til det sted Gud hadde sagt ham.
Bibelen Guds Ord
Om morgenen stod Abraham tidlig opp og salte eselet sitt. Han tok med seg to av sine unge menn og sin sønn Isak. Så kløvde han veden til brennofferet, brøt opp og drog mot stedet Gud hadde sagt ham.
King James version
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

danska vers