Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 36


2000
Dagen och timmen känner ingen, inte ens himlens änglar, inte ens Sonen, ingen utom Fadern.
reformationsbibeln
Men om den dagen och den stunden vet ingen, inte ens himlens änglar, utan bara min Fader.
folkbibeln
Men om den dagen eller stunden vet ingen något, inte himlens änglar, inte ens Sonen, ingen utom Fadern.
1917
Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena.
1873
Men om den dagen och om den stundena vet ingen, icke Änglarna i himmelen, utan min Fader allena.
1647 Chr 4
Men om den Dag oc den Time veed ingen / icke heller Englene i Himmelen / uden min Fader aleene.
norska 1930
36 Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader.
Bibelen Guds Ord
Men den dagen eller timen kjenner ingen, ikke engang englene i himmelen, men bare Min Far.
King James version
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:27 - 39 TDG 34.6
24:36 DA 235, 632-3; EW 233, 239; Ev 221; FE 335; GC 359-60, 370-1, 456; Mar 287.1; RC 258.4; 1SM 75, 189; 4T 307; 6T 440   info