Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 20: 4


2000
Avimelek hade inte rört henne, och han svarade: ”Herre, vill du verkligen döda en oskyldig?
reformationsbibeln
Men Abimelek hade inte rört henne, och han sa: Herre, vill du döda rättfärdigt folk?
folkbibeln
Men Abimelek hade inte rört henne och han svarade: "Herre, vill du döda också rättfärdiga människor?
1917
Men Abimelek hade icke kommit vid henne. Och han svarade: ”Herre, vill du då dräpa också rättfärdiga människor?
1873
Men Abimelech hade ännu intet kommit vid henne. Och han sade: Herre, vill du ock dräpa ett rättfärdigt folk?
1647 Chr 4
Oc Abimelech hafde icke holdt sig til hende / oc sagde / HErre / vilt du da oc slaa retfærdigt Folck ihiel?
norska 1930
4 Men Abimelek hadde ikke kommet henne nær, og han sa: Herre, vil du da også slå rettferdige folk ihjel?
Bibelen Guds Ord
Men Abimelek hadde ikke vært nær henne, og han sa: "Herre, vil Du slå i hjel et rettferdig folk også?
King James version
But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?

danska vers