Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 18: 30


2000
Abraham sade: ”Bli inte vred, Herre, om jag talar, men kanske finns där trettio?” Herren svarade: ”Om jag finner trettio, skall jag inte göra det.”
reformationsbibeln
Han sa: Må min Herre inte bli vred, att jag talar. Kanske ska trettio finnas där. Och han svarade: Om jag finner trettio där, så ska jag inte göra det.
folkbibeln
Då sade han: "Herre, bli inte vred om jag talar ännu en gång. Kanske finns det trettio där." Han svarade: "Om jag finner trettio där, skall jag inte göra det.”
1917
Då sade han: ”Herre, vredgas icke över att jag ännu talar något. Kanhända skola trettio finnas där.” Han svarade: ”Om jag där finner trettio, så skall jag icke göra det.”
1873
Och Abraham sade: Herre, tag icke till misstycke, om jag ännu talar något: Måtte hända, att man finner der tretio inne. Han svarade: Finner jag der tretio inne, så vill jag intet göra dem.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / Nu min HErre / vilde icke fortørnis / ad jeg endnu taler / maa skee der kunde findis tredive. Oc hand sagde / jeg vil icke giøre det / om jeg finder der tredive.
norska 1930
30 Men han sa: Herre, bli ikke vred om jeg taler! Kanskje det finnes tretti. Han svarte: Jeg skal ikke gjøre det dersom jeg finner tretti der.
Bibelen Guds Ord
Da sa han: "Nå må ikke Herrens vrede opptennes om jeg taler: Om det nå skulle finnes tretti der?" Da sa Han: "Jeg skal ikke gjøre det hvis Jeg finner tretti der."
King James version
And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.

danska vers