Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 4: 19


2000
Han sade till dem: ”Kom och följ mig. Jag skall göra er till människofiskare”,
reformationsbibeln
Då sa han till dem: Följ mig, och jag ska göra er till människofiskare.
folkbibeln
Han sade till dem: "Följ mig, så skall jag göra er till människofiskare.”
1917
Och han sade till dem: ”Följen mig så skall jag göra eder till människofiskare.”
1873
Och han sade till dem: Följer mig; jag vill göra eder till menniskors fiskare.
1647 Chr 4
Oc hand siger til dem / Følger mig efter / Jeg vil giøre eder til Menniskers Fiskere.
norska 1930
19 og han sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!
Bibelen Guds Ord
Og Han sier til dem: "Følg Meg, og Jeg skal gjøre dere til menneskefiskere."
King James version
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

danska vers      


4 AG 164; 2SM 29
4:13 - 24 CH 316-8
4:18 - 20 4T 488; 9T 174
4:18 - 22 AA 365; COL 393; CT 511; DA 249, 810; Ev 632; GW 24; MH 25, 479; RC 245.2; 6T 318; TDG 41.2
4:19 AA 18; CT 548; Ev 115; FE 339, 359; AG 127.1; GC 171; LHU 106.6; MYP 303; MH 143; PP 556; PK 65; PM 278.2; 1SM 177; 2SM 176; 2BC 1028; 4T 360, 615; 7T 21, 298; 8T 56; TM 212; TDG 41.4, 115.2, 253.2; UL 162.3, 166.4
4:19, 20 RC 237.6   info